هر سال در روز جهانی کتاب کودک پیام یا شعاری انتخاب میشود که عنوان همین کتاب یکی از آنهاست. سپس پوستری متناسب با موضوع پیام را یکی از تصویرگران جهانی طراحی میکند و نویسندهای بزرگ دربارۀ آن چیزی مینویسد که بیشترشان یک داستان ادبی جذاب و خواندنی است.
مجموعۀ حاضر شامل همۀ پیامها و پوسترهایی است که از ابتدا تا به امروز، یعنی سال نشر این کتاب، بههمت نویسندگان و مترجمان فارسیزبان ترجمه شد. در واقع انتشار آن مدیون همین تلاشهای گاه بینام و نشان و عاشقانه است و نیز شورای کتاب کودک که خود از نهادهای مهم ملی و جهانی در این حوزه است، با کارنامهای درخشان.
گردآورندگان علاوه بر دستهبندی پیامها و پوسترها تلاش کردند محتوای آنها را توصیف و تحلیل کنند و نیز چند پیام را ترجمه کردند که متن فارسیاش را نداشتند. برخی از نهادها، جوایز و انتشارات مرتبط با ادبیات کودک و نوجوان نیز در آغاز کتاب آمده است. فهرست آثار ترجمه شدۀ هر نویسنده نیز در آخر هر پیام اضافه شد که میتواند برای کتابخانهها، والدین و علاقمندان به انتخاب کتاب، و نیز مترجمان این حوزه جذاب باشد.
بدنۀ اصلی کتاب، یعنی هر کدام از آثار و پیامها میتواند برای گروهها و افراد زیر جذاب و خواندنی باشد: والدین و معلمان کودک و نوجوان، مربیان مهد کودک، علاقهمندان به کتاب و مروجان کتابخوانی، کتابداران و مدیران انواع کتابخانهها، نویسندگان و مترجمان کودک و نوجوان، و گاهی خود کودک و نوجوان.